COMPETITION INTERNATIONALE JEUNE PUBLIC 1

< Retour

11 COURTS METRAGES – 64' - Tout public / âge suggéré 5

  • Samedi 01.10 à 10h30 - Auditorium Arditi-Wilsdorf - achetez votre billet!

  • Mercredi 05.10 à 10h30 - Cinéma Nord-Sud - achetez votre billet!

  • Dimanche 09.10 à 14h00 - Cinéma Nord-Sud - achetez votre billet!

     

     
    Les 20 films regroupés en 2 programmes concourent pour les prix suivants:
    PRIX DU JURY RADIO TÉLÉVISION SUISSE pour le meilleur court métrage d’animation jeune public sous forme d’achat par la chaîne pour diffusion du film. 5 enfants âgés de 9 à 12 ans, encadrés par un médiateur, attribueront le prix RTS au meilleur court métrage d’animation jeune public.
    COUP DE COEUR DES ENFANTS IKEA: Le public enfant jusqu’à 12 ans décernera le prix IKEA «coup de coeur des enfants» d’une valeur de chf 5000.– au meilleur court métrage d’animation.
    Un bulletin de vote sera distribué avant les séances et une urne se trouvera à la sortie de la salle de projection. Le public enfant pourra voter jusqu’au mercredi 5 octobre 23h00.


    CÉRÉMONIE DE REMISE DES PRIX EN PRÉSENCE DU JURY ENFANT .
    Remise des Trophées Matou et projection des films primés samedi 8 octobre à 18 h. à l’Auditorium Arditi-Wilsdorf. ENTREE GRATUITE!



MEMEE
EVELYNE VERSCHOORE

Belgium, 2010, 9’26’, 35mm
Hand-drawn animation

Une maison de retraite sur une colline. Dans une des chambres habite Memee, entourée par ses photos de famille. Elle regarde dehors, vers la maison de l’autre côté. Un saxophoniste y vit. Il joue, fume et le coeur de Memee bat la chamade.
A retirement home on a hill. In one of the many rooms lives Memee, surrounded by family pictures. Through her window, she can see a little house with a chimney. In it lives a saxophonist. He plays, smokes and makes Memee’s heart beat faster. 




RUBIKA
GUILLAUME PLANTEVIN   

France, 2010, 3’58’’, 35mm    
3D computer animation
    

Bienvenue sur Rubika, une planète à la gravité fantaisiste.
Welcome to Rubika, a planet with a fancy gravity.





CUL DE BOUTEILLE

JEAN-CLAUDE ROZEC

France, 2010, 9’00’’, 35mm
2D computer animation

Profondément myope, Arnaud doit porter des lunettes: une monture grossière qui lui décolle les oreilles et lui pince le nez, des verres si épais que ses yeux ne semblent plus que deux petits points noirs.
Profoundly nearsighted, Arnaud has to wear glasses: an unrefined frame which unsticks his ears and pinches his nose, glasses so thick that his eyes seem no more than two little black spots




TECLOPOLIS
JAVIER MRAD   

Argentina, 2009, 11’46’’, 35mm
Stop motion    

De vieux magazines dansent au gré du vent. Une caméra super-8 escalade une table en bois pendant qu’un vieux tapis se plie et se déplie. Soudain, une souris apparaît, puis toute une civilisation se développe, pour affronter son inévitable destinée…
Old magazines gently dance in the wind. A super-8 camera crawls over a wooden table while an old carpet flows in and out. Suddenly, a mouse appears. Then, a whole civilization running towards its inevitable destiny… 




FOOD ABOUT YOU
ALEXANDRE DUBOSC

France, 2010, 1’37’’, HD
Stop motion, pixilation    

Comment cuisiner un gâteau d’anniversaire d’une manière un peu spéciale…
How to cook a birthday




THE PLAYMATE
JULIA POSTAVSKAYA   

Russia, 2010, 10’55’’, HD
Hand-drawn animation    

Cette histoire expose la relation entre un garçon qui grandit et son ours en peluche. L’enfance du garçon, symbolisé par sa peluche, ne provoque que des soucis, au lieu de joie et de bonheur.
This story is about the relationship between a growing boy and a teddy bear. The boy’s childhood, symbolized by this teddy bear, brings him only troubles, instead of joy and happiness.




LA FONDUE CREE LA BONNE HUMEUR
FREDERIC & SAMUEL GUILLAUME

Switzerland, 2011, 1’00’’, HD
2D computer animation

Quand Kro décide de se faire une petite fondue…
When Kro decides to make himself a little fondue... 
 




TATAMP
MIRAI MIZUE

Japan, 2011, 5’38’’, HD
Paint-stick on paper

Cet organisme possède un son. Ce son mute et grandit au fur et à mesure que l’organisme change. Tout d’abord chaotique, le tout forme progressivement des mélodies.
This living thing produces one sound. The sound mutes and increases as the living thing
changes. Firstly chaotic, melodies slowly form themselves.




L'INVENTEUR

JEAN-FRANCOIS MARTIN   

France, 2010, 4’29’’, HD
3D computer animation   

Un modeste et paisible inventeur est troublé dans sa retraite par un monsieur important, qui veut profiter de son talent de Géo Trouvetout pour devenir milliardaire.
A modest and quiet inventor’s retirement is disturbed when an important gentleman seeks to profit from his Gyro Gearloose talents to become a billionaire.



OUT ON A LIMB

FALK SCHUSTER

Germany, 2011, 5’00’’, HD
Hand-drawn animation

Les feuilles tombent, les vents froids arrivent et les oiseaux se rassemblent pour leur long voyage vers le sud. Bien que l’automne touche à sa fin et que l’hiver soit imminent, un oiseau refuse d’accepter ce changement…
Leaves are falling all around, colder winds are arriving and birds are gathering together in preparation for the journey south. Though autumn is at an end and winter is imminent one bird refuses to accept that this change is happening…




SCORE

MARIA KALCHEVA

Germany, 2009, 3’15’’, HD
2D computer animation

 

Voici l’histoire d’une gentille petite fille, de son adorable petit frère et de son mignon ours en peluche - ça et la volonté de tuer des gens…
This is the story of a sweet little girl, her adorable toddler brother and her cute puffy teddy bear - that and the will of killing people…